
Campionati del Mondo di Sci di Fondo 2025 Junior e Under 23 – JWSC 2025
Date un’occhiata alla gallery delle competizioni mondiali!
Contenuti | Contents
Dal 3 al 9 febbraio 2025 Schilpario e la Val di Scalve saranno teatro dei Campionati del Mondo Junior e Under 23 di Sci di Fondo. Quattrocento atleti da 40 nazioni del mondo, insieme a tecnici, giudici, rappresentanti degli organismi sportivi nazionali e internazionali, familiari, pubblico e volontari raggiungeranno la nostra valle e saranno accolti dalla sua straordinaria bellezza. Un’occasione unica di condivisione e anche di promozione per il nostro territorio.
La cerimonia di apertura si terrà a Schilpario nel pomeriggio di domenica 2 febbraio, con una grande sfilata che attraverserà le vie del paese per concludersi in Piazza Cardinal Maj. Dal giorno successivo prenderanno il via le gare. L’accesso alle tribune sarà gratuito, per cui chiunque potrà raggiungerci e assistere allo spettacolo.
Sfoglia il programma completo qui sotto o scaricalo qui.
Per tutti gli aggiornamenti, controlla la sezione Eventi del sito.
From 3rd to 9th of February 2025 Schilpario and Val di Scalve (Scalve Valley) will be the stage for the Junior and Under 23 Cross Country Skiing World Championship. Four hundred athletes from more than forty countries the world over, together with coaches, judges, representatives for national and international sport organizations, families, spectators and volunteers will arrive in our valley and will be welcomed by its extraordinary beauty. This is a unique chance for sharing and promoting our territory.
The opening ceremony will be held in Schilpario in the afternoon of Sunday 2nd February with a grand parade that will make its way through the village streets and reach Piazza Cardinal Angelo Maj. The races will begin the following day. Access to the stands will be free so that everyone can come and enjoy the show.
Browse the programme below or download it here.
For any update, check the Events section of our website.
Tutte le informazioni relative all’organizzazione – dal calendario alle comunicazioni relative alla mobilità, alle aree sosta, agli accessi allo stadio – sono disponibili sul sito ufficiale della manifestazione www.jwsc2025.it e sui canali social dedicati, Facebook e Instagram.
Indicazioni utili per chi desiderasse soggiornare in valle durante l’evento possono essere richieste agli uffici turistici, ai seguenti indirizzi: schilpario@valdiscalve.it, info@prolococolere.it, info@valdiscalve.it.
Non vi resta che seguirci per restare aggiornati! E… vi aspettiamo in Val di Scalve!
All information about the organization – from the calendar to mobility updates, parking spaces and access to the racing area – is available on the official event website www.jwsc2025.it and on the dedicated social media channels, Facebook and Instagram.
Useful indications for those who wish to stay in the valley during the event can be requested from the tourist offices at the following email addresses: schilpario@valdiscalve.it, info@prolococolere.it, info@valdiscalve.it.
Follow us and stay tuned: we look forward to welcoming you in Val di Scalve!

Informazioni utili su Schilpario | Useful information about Schilpario
Clicca sull’immagine per visualizzarla in alta risoluzione – Click to open in full size
Informazioni per gli spettatori | Spectator information
Clicca sull’immagine per visualizzarla in alta risoluzione – Click to open in full size
Chiediamo a tutti coloro che visiteranno Schilpario durante lo svolgimento dei Campionati del Mondo di prendere visione delle informazioni riportate di seguito e di attenersi alle indicazioni del Comitato Organizzatore.
DOVE ASSISTERE ALLE GARE – INGRESSO GRATUITO
Le gare si svolgeranno presso la Pista degli Abeti. Nei pressi del Palazzo del Ghiaccio è allestita la tribuna, alla quale si potrà accedere esclusivamente da Via Put Cunsei (contrada Grumello Basso – ACCESSO 1). In alternativa, ci si potrà disporre lungo il tracciato di gara accedendo dall’area “Le Paghere” (ACCESSO 3) o da Via Paludina (Grumello Alto – ACCESSO 2). Si chiede il massimo rispetto degli spazi e dei percorsi riservati agli atleti. Un gruppo di volontari sarà presente nei pressi del campo di gara per offrire informazioni e regolare il flusso del pubblico in apertura e al termine delle gare.
AREE SOSTA
Le auto private potranno essere posteggiate presso il Piazzale degli Alpini, l’area parcheggio in zona “Le Paghere”, il parcheggio ai piedi della pista di discesa in Via Paludina, nei posti disponibili lungo la statale “Passo del Vivione” in direzione “Fondi”. Vi chiediamo di non occupare le aree sosta riservate alle squadre e al personale organizzatore (indicato in rosso sulla cartina).
We kindly ask everyone visiting Schilpario during the World Championships to review the following information and follow the instructions provided by the Organizing Committee.
WHERE TO WATCH THE RACES – FREE ENTRY
The races will take place at the Pista degli Abeti. A grandstand will be set up near the Palazzo del Ghiaccio (Central building), which can be accessed exclusively from Via Put Cunsei (Grumello Basso district – ACCESS POINT 1). Alternatively, spectators can position themselves along the racecourse by entering from the “Le Paghere” area (ACCESS POINT 3) or Via Paludina (Grumello Alto – ACCESS POINT 2). Please respect the spaces and paths reserved for the athletes. A group of volunteers will be present near the competition area to provide information and manage the flow of the public at the start and end of the races.
PARKING AREAS
Private vehicles can be parked at the Piazzale degli Alpini, the parking area in the “Le Paghere” zone, the parking lot at the base of the downhill slope on Via Paludina, or in the available spots along the “Passo del Vivione” state road heading towards “Fondi.” We kindly request that you do not occupy parking spaces reserved for teams and organizing staff (marked in red on the map).

Iscriviti e rimani aggiornato
Iscrivendoti alla nostra newsletter sarai il primo a conoscere tutti gli eventi e le attività in Val di Scalve.